عازفة الأمل
مشرفة, صفحة بيضا
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة
بعض الجمل باللغة التركية و ترجمتها بالعربية
بعض الجمل باللغة التركية و ترجمتها بالعربية
لَيْسَ الأَمْرُ كَذَلِكَ
Bu iş böyle değil/Bu iş böyle olmaz
Bu iş böyle değil/Bu iş böyle olmaz
هَذَا كَلاَم رَائِع
Bu mükemmel bir söz
Bu mükemmel bir söz
هَلْ هَذَا كَلاَم يُقْبِلُهُ عَاقِلْ
Bu akıllı bir kimsenin kabul edeceği bir söz değildir
Bu akıllı bir kimsenin kabul edeceği bir söz değildir
أَنْتَ عَلَى الحَقِّ
Sen haklısın./Senin söylediğin doğrudur
Sen haklısın./Senin söylediğin doğrudur
عَلَى الرَّغْمِ مِنْكَ...
Sana rağmen
Sana rağmen
عَلَى مَا أَظُنُّ
Zannedersem./Zannıma göre
Zannedersem./Zannıma göre
لَيْسَ الأَمْرُ كَمَا تَتَصَوَّرْ
Durum, iş tasavvur edildiği gibi değil
Durum, iş tasavvur edildiği gibi değil
مَاذَا قُلْتَ؟ أَعِدْ مَا قُلْتَهُ مَرَّةً أُخْرَى
Ne söyledin? Söylediğini tekrar eder et
Ne söyledin? Söylediğini tekrar eder et
دَعْ الأَمْرُ لِي
Bu işi bana bırak
Bu işi bana bırak
مَا العَمَلُ يَا تَرَى!
Ne yapabilirim acaba
Ne yapabilirim acaba
أَنْتَ رَجُلٌ طَيِّبٌ
Sen, hoş bir adamsın
Sen, hoş bir adamsın
مَتَى تَمَّ هَذَا يَا أَحْمَدُ؟
Ahmet, bu nezaman bitti
Ahmet, bu nezaman bitti
دَعْنَا مِنْ هَذَا
Bunu bırakalım
Bunu bırakalım
لاَ دَاعِىَ لِلنَّزَاعِ
Tartışmaya gerek yok
Tartışmaya gerek yok
لاَ أَفْهَمْ مَا تَقُُولُ
Ne dediğini anlamıyorum
Ne dediğini anlamıyorum
وَا أَسَفَاهْ!
Vah ne yazık
Vah ne yazık
هُوَ مَا تَقُولُ يَا أَخِي
Dediğin gibi olsun, kardeşim
Dediğin gibi olsun, kardeşim
أَنْتَ مَا يَعْنِيكَ!
Seni ilgilendirmez!/Sanane
Seni ilgilendirmez!/Sanane
Sara Güll