• ×
  • تسجيل

الأحد 4 ديسمبر 2016 اخر تحديث : أمس

تحويل ترجمة الأفلام لتناسب عرضها كـ 3D

بواسطة : حذيفة
 0  0  86
تحويل ترجمة الأفلام لتناسب عرضها كـ 3D
زيادة حجم الخطزيادة حجم الخط مسحمسح إنقاص حجم الخطإنقاص حجم الخط
إرسال لصديق
طباعة
حفظ باسم
العربية العامة عدد كبير من أجهزة التلفاز الذكية أصبحت تدعم تقنية العرض “ثلاثي الأبعاد” 3D بشكلٍ مدمج، مما جعل لدى الكثيرين من أصحاب هذه الأجهزة خيارات لمشاهدة الأفلام بنسختها ثلاثية الأبعاد، وهو ما يزيد من مُتعة المشاهدة، ولكن ظهور الترجمة بشكلٍ مناسب للأفلام ثلاثية الأبعاد يتطلّب بعض الأمور الخاصة بذلك.

في الأفلام العادية يقوم المستخدم بوضع الفيلم ومعه ملف الترجمة بصيغة .srt بنفس الاسم مما يسمح بعرض الترجمة مع الفيلم، أما في أفلام 3D فوجود ملف آخر أفضل للترجمة يحمل صيغة .ass يجعل من الترجمة خيارًا أجمل وأكثر متعة أثناء مشاهدتها بشكلٍ ثلاثي الأبعاد.

التحويل من صيغة .srt إلى .ass أصبحت عملية بسيطة، فيكفي أن يقوم المستخدم بالدخول إلى موقع Subtitle3D ليصبح بإمكانه رفع ملف الترجمة العادي ويبدأ بضبط بعض الإعدادات مثل الترميز وأسلوب عرض الفيلم، ومن ثم خيارات تتعلق بالخط وحجمه وعمقه أثناء المشاهدة، وبعد ذلك يضغط على Convert Subtitle لتكون الترجمة جاهزة للعرض بأسلوب مناسب أكثر للمشاهدة كـ 3D عن طريق أجهزة التلفاز المنزلية.

التعليقات

التعليقات ( 0 )

التعليقات ( 0 )